segunda-feira, 25 de outubro de 2010

Acento tônico no texto irônico

Lipson A., Molinsky S. (1977) A Russian Course, Columbus: Slavica Publishers, Inc.
Os habitantes da Internet russa não acreditam que este livro didático existe na verdade. Mas ele é real e até vende-se em Amazon.com. Os autores são dos EUA; eles constroem a realidade soviética imaginária. Imaginária, sim; mas qualquer pessoa que vivia na URSS vai reconhecer essa entonação de reunião do partido comunista: «Да, товáрищи. Вот как живýт бездéльники!»
Este é o mundo de concreto e de betoneiras, de palestras úteis para jovens trabalhadores e de debates sobre o trabalho, de diálogos artificiais que explicam quem é ударник e de visões estereotipadas do dia a dia. O livro composto de exercícios pertence ao gênero de... fantasia: este é o grande mundo de poucos personagens descrito pelas poucas construções gramaticais. Esta paródia certa mostra toda a beleza do absurdo e ao mesmo tempo faz chorar empatizando com as pessoas pequenas.
Você sabe falar inglês e tem vontade de começar a falar russo, também gosta de rir de tudo e ainda comete erros de pronúncia? Vale a pena ler este livro então. Vale a pena ver essas 633 páginas datilografadas (!), cheias de acentos tônicos colocados com cuidado.
Você ama a Rússia do Leon Tolstoi e deseja enriquecer o seu vocabulário? Fique longe deste livro.